La traduzione/interpretariato
La traduzione/interpretariato è il settore più ovvio per chi parla diverse lingue. In primo luogo, anche se gli interpreti e i traduttori di solito hanno bisogno almeno di una laurea, il requisito più importante è quello di essere fluenti in almeno due lingue. In secondo luogo, una carriera nella traduzione/interpretariato di solito implica: ottenere una formazione e qualifiche adeguate, acquisire esperienza, unirsi a una società di traduzione/interpretariato professionale locale o nazionale, scegliere un settore di attività, selezionare un ambito di specializzazione, essere rapidi ed efficaci e, soprattutto, essere professionali. I lavori popolari di traduzione/interpretariato includono: Traduttore | Interprete | Trascrittore | Tester di videogiochi | Valutatore di ricerca | Specialista di localizzazione | Tester di assicurazione qualità per la localizzazione