O setor da tradução/interpretação
O setor da tradução/interpretação é o mais óbvio para quem tem conhecimentos de línguas. Antes de mais, apesar de, normalmente, os intérpretes e tradutores precisarem de ter pelo menos uma licenciatura, o requisito mais importante é que sejam fluentes, no mínimo, em duas línguas. Em segundo lugar, geralmente, uma carreira na área da tradução/interpretação implica: obter a formação e as qualificações certas, ganhar experiência, aderir a uma associação local ou nacional de tradutores/intérpretes profissionais, escolher uma área de atividade, escolher uma área de especialização, ser rápido e eficaz e, acima de tudo, ser profissional. Entre os trabalhos de tradução/interpretação mais populares, incluem-se os seguintes: tradutor | intérprete | transcritor | testador de videojogos | avaliador de pesquisas | especialista de localização | testador de avaliação de qualidade da localização